首页> 外文期刊>New scientist >Farewell to Kepler,finder of worlds
【24h】

Farewell to Kepler,finder of worlds

机译:告别世界发现的进牌

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

SO LONG, Kepler, and thanks for all the alien worlds. The most prolific planet-spotter ever built has shut down for good, leaving astronomers to reflect on an era of unprecedented discovery. On 30 October, NASA confirmed that, after almost a decade of service, the Kepler Space Telescope had finally run out of fuel. This means it can no longer reorient itself to point at stars or beam data back to Earth. It will spend its retirement in eternal orbit around the sun, gradually moving further away from home. But Kepler's legacy isn't likely to fade.
机译:这么久,开普勒,感谢所有的外星人世界。最多产的行星专栏已经关闭了良好的,留下天文学家反映了一个前所未有的发现时代。 10月30日,美国宇航局确认,经过近十年的服务后,开普勒太空望远镜终于用完了燃料。这意味着它不再重新装修本身,以将星星或梁数据点点返回地。它将在阳光周围的永恒轨道上退休,逐渐远离家乡。但是开普勒的遗产不太可能褪色。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2018年第3203期|6-6|共1页
  • 作者

    Daniel Cossins;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 22:14:50

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号