首页> 外文期刊>Neohelicon >L’ esthetique de la nature chez senghor et l’auteur romantique allemand eichendorff. Entre « prosodie » patriotique et agenda politique
【24h】

L’ esthetique de la nature chez senghor et l’auteur romantique allemand eichendorff. Entre « prosodie » patriotique et agenda politique

机译:Senghor和德国浪漫作家Eichendorff的自然美学。在爱国韵律和政治议程之间

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Le poète-président Léopold Sédar Senghor a à l′instar des auteurs romantiques allemands puisé dans la faune et la flore africaine une poésie de la nature qu′il utilisera dans un programme politique. Ainsi son « Royaume d′enfance » rappellera fortement « Le paradis de jeunesse » d’Eichendorff, lieux d′inspiration politique et patriotique. Senghor dira, parlant de sa lecture de la littérature allemande : « Vous comprendrez quelle était notre émotion et, à la réflexion, notre fierté quand nous lisions Novalis et les poètes romantiques allemands. Ils étaient retournés aux sources germaniques du Lied et du Märchen, et ils chantaient la lune après le soleil, la nuit après le jour, les images archétypes surgies de la forêt de l′Einfühlung. Rien ne pouvait plus fortement nous encourager à poursuivre le retour à l′ Ur-africa. » (Senghor 1968, p. 11) Cette littérature politisée sera utilisée pour répondre aux influences étrangères aussi bien en Allemagne qu′en Afrique occidentale encore sous domination française. Cet article va procéder à une relecture comparative de cette poésie de la nature tout en démontrant les positions politiques des deux auteurs.
机译:与德国浪漫主义作家一样,诗人总统莱奥波德·塞达尔·桑戈尔(LéopoldSédarSenghor)从非洲动植物群中汲取了自然诗歌,并将其用于政治活动中。因此,他的“童年王国”将强烈地唤起政治和爱国主义灵感的艾森道夫的“青年天堂”。森戈尔在谈到他对德国文学的阅读时会说:“当您阅读诺瓦利斯和德国浪漫主义诗人时,您将了解我们的情感以及反思。他们回到了里德(Lied)和梅尔兴(Märchen)的日耳曼语系,他们在日月又日夜之后唱着月亮,唱着来自因芬格隆森林的原型图像。没有什么能更强烈地鼓励我们继续返回乌尔非洲。 “(Senghor 1968,第11页)。这种政治化的文献将被用来应对在法国统治下的德国和西非的外国影响。本文将对这首自然诗进行比较重读,同时展示两位作者的政治立场。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号