机译:关于中国古代军事思想演变的思考
机译:建筑用木材:对上游行业可能的发展及其后果的思考
机译:冲积平原的演变?地区:从青铜时代到上古/中世纪早期的古环境和人类互动(Roeschwoog,Bas-Rhin,阿尔萨斯)从青铜器到上古/中世纪中期(Roeschwoog,Bas-Rhin,阿尔萨斯)]
机译:大战中的现实事实:军事革命
机译:独立国家社区中的电力市场的形成及其对网络发展的影响
机译:社会语言学对语言发展的影响:基于现代词汇借用的信息对古法语中的日耳曼语进行的研究
机译:合并症对突尼斯中心慢性阻塞性支气管肺病患者进化及预后的影响
机译:Jus naturae et gentium fondements romains du droit international(jus naturae et gentium the roman foundation of international law)摘要:L'antiquitéromainean connu alternativementdespériodesd'duriduus naturae et gentium etdespériodesdepolitiquedecontrôleetde domination军事学院。 Lapériodedeforte domination politique et militaire,d'uneduréedepresquedeuxsiècles,aété,génériquement,dénomméepaxRomana。 De cette alternance,de cette tension dialectique,estnéel'idéedel'articulation,sur la voie du droit positif(et non pas seulement naturel),d'unsystèmecompleeet novateur de normes juridiques«internationales»(avant la lettre )。 pratiquement,le jus gentium trouve son origine la la fois dans le jus praetorium et dans l'importante jurisprudentia des jurisconsultes,pendant la fin de la Respublica Romana et tout au long de la plus grande partie du principatum Romanum。在一个cherché,toutefois,àséparerlejus civile(适用的专属aux citoyens Romains)du jus gentium(comme ensemble de normes valables pour tous les peuples)。 Ce jus gentium se trouvera dans les fondements delacréationdudroit international tout au long dumoyenÂge。罗马古代已经知道了自然和jus gentium时期,但也有政治控制和军事统治时期。持续近两个世纪的最重要的强大的政治军事统治一般被命名为pax Romana。这种辩证的张力和交替产生了(通过积极的法律,而不一定是自然的)创造一个复杂和创新的“国际”司法规则体系的想法。实际上,jus gentium已经发现它起源于jus praetorium和法律顾问的法理学,直到Republica Romana结束并且在principatum Romanum的大部分时期。它试图将jus geivum(仅适用于罗马公民)与jus gentium分开(作为每个人可用的规范系统,无论公民身份如何)。我们将把jus gentium视为中世纪国际法创建的基础。
机译:ÉTUDEsELIL'ÉVOLUTIONDEL'HÉLIUm产品paRRÉaCTIONsNUCLÉaIREsDaNsL'OXYDE DE BERRYLIUm