首页> 外文期刊>Nanoscience and nanotechnology research in Catalonia >Emma Darwin: a great woman behind a great man
【24h】

Emma Darwin: a great woman behind a great man

机译:艾玛·达尔文(Emma Darwin):伟人背后的伟人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

El 1839, quan Emma Wedgwood (1808-1896) va casar-se amb el seu cosí germà, Charles Darwin, ella tenia ja trenta anys, un més que ell. Era una edat en què una fadrina ja era considerada conca. Emma havia nascut en una família benestant í, tot I viure lluny de Londres, a casa seva es respirava un ambient intel·lectual I força liberal. Josiah Wedgwood, pare d'Emma, va ser qui va donar suport a Charles Darwin quan el jove va rebre la proposta d'embarcar-se en el Beagle en un viatge al voltant del món. Emma havia rebut una bona educació, a Anglaterra I a París I Ginebra. Els dietaris que va escriure des de que tenia 16 anys fins al mateix dia de la seva mort, el 7 d'octubre de 1896, han permès saber moltes coses de la història de les famílies Wedgwood I Darwin. Són un valuós testimoni de l'ambient social d'una classe mitjana-alta I intel·lectual a l'Anglaterra del segle xix. A més, constitueixen un registre detallat de la salut de tota la família, incloent-hi la del seu marit, que era un home malaltís, motiu pel qual van decidir deixar Londres I anar a viure al camp. Emma era una dona creient, mentre que Charles havia perdut la fe. Una de les principals preocupacions que ell tenia era la possibilitat de ferir la sensibilitat de la seva esposa amb les seves idees revolucionàries. És possible que aquest fos un dels motius pels quals va trigar tant de temps a fer públiques les seves idees sobre l'evolució. A més d'una esposa I mare dedicada, Emma va ser per a Charles una gran amiga, cuidadora I també secretària, era qui escrivia als científics amics del seu marit quan ell no es trobava bé. És indubtable que, si Charles Darwin va ser un gran home, Emma va ser una gran dona.%In 1839, when Emma Wedgwood (1808-1896) married her first cousin, Charles Darwin, she was already 30 years old, almost a year older than her husband and an age at which a single woman was already considered a spinster. Emma came from a well-to-do family, and despite of living far from London, her home had an intellectual and quite liberal atmosphere. Josiah Wedgwood, Emma's father, had supported Darwin when he accepted the proposal to embark on the Beagle in a journey around the world. Emma herself was well-educated, both in England and in Paris and Geneve. The diaries she kept beginning at the age of 16 until a few days before her death, on 7 October 1896, reveal many details of the Wedgwood and Darwin family histories. They are also a valuable social record of prosperous middle-class intellectual life in England during the 19th century. Furthermore, they constitute a detailed register of the family's health, and especially of her husband's, whose frequent illness was the main reason for the Darwins' move from London to the countryside. Emma was a religious woman, whereas Darwin had progressively lost his faith. His deep concern that his revolutionary ideas would offend Emma's sensibility may explain Darwin's hesitance to publicize his ideas about evolution. Besides being a dedicated wife and mother, Emma was Darwin's great friend and caretaker, as well as his secretary, maintaining her husband's correspondence with his friends and colleagues when his health prevented him from doing so. It is without a doubt that, if Charles Darwin was a great man, then Emma was a great woman.
机译:1839年,艾玛·韦奇伍德(Emma Wedgwood)(1808-1896)与表弟查尔斯·达尔文(Charles Darwin)结婚时,她已经三十岁,比他多一岁。在那个年代,fadrina已经被认为是盆地。艾玛(Emma)出生于一个富裕的家庭,虽然她远离伦敦,但她的家却充满了知识分子和相当自由的氛围。艾玛(Emma)的父亲约西亚·韦奇伍德(Josiah Wedgwood)是支持查尔斯·达尔文(Charles Darwin)的那个人,当时,年轻人收到了环球旅行中登上比格犬的提议。艾玛(Emma)在英国,巴黎,日内瓦,日内瓦接受了良好的教育。他从16岁到他去世的那一天(1896年10月7日)写的日记揭示了韦奇伍德和达尔文家族的许多历史。它们是19世纪英格兰中上层和知识阶层的社会环境的宝贵证明。此外,他们还详细记录了整个家庭的健康状况,包括她病夫的丈夫的健康状况,这就是为什么他们决定离开伦敦并住在乡下的原因。艾玛(Emma)是一个有信仰的女人,而查尔斯(Charles)失去了信心。他主要担心的问题之一是,他的革命思想有可能损害妻子的敏感性。这可能是他花了这么长时间才公开他关于进化论的想法的原因之一。除了献身的妻子和母亲外,艾玛还为查尔斯提供了一个很好的朋友,照料者和秘书,她是在丈夫身体不适时写信给科学家朋友的人。毫无疑问,如果查尔斯·达尔文是个伟人,那么艾玛就是个好女人。1839年,当艾玛·韦奇伍德(Emma Wedgwood(1808-1896))嫁给了她的表弟查尔斯·达尔文时,她已经30岁了,差不多一年比她的丈夫大,并且单身女性已经被认为是蜘蛛的年龄。艾玛(Emma)来自一个富裕的家庭,尽管她住在伦敦以外的地方,但她的家却拥有知识分子和相当自由的氛围。艾玛(Emma)的父亲约西亚(Josiah Wedgwood)接受了达尔文(Darwin)接受在环球旅行中踏上比格犬(Beagle)的提议时曾给予支持。艾玛本人在英国,巴黎和日内瓦都受过良好的教育。她从16岁就开始写日记,直到1896年10月7日去世前几天,都揭示了韦奇伍德和达尔文家族史的许多细节。它们还是19世纪英格兰繁荣的中产阶级知识生活的宝贵社会记录。此外,它们详细记录了家庭的健康状况,尤其是丈夫的健康状况。丈夫的经常患病是达尔文夫妇从伦敦搬到乡下的主要原因。艾玛(Emma)是一名宗教妇女,而达尔文(Darwin)逐渐失去了信仰。他对自己的革命思想会冒犯艾玛的敏感性的深切关注,可以解释达尔文对宣传他的进化论的犹豫。艾玛不仅是一位虔诚的妻子和母亲,还是达尔文的好朋友,看守者以及他的秘书,在他的健康阻止他丈夫这样做时,她维持了丈夫与朋友和同事的往来。毫无疑问,如果查尔斯·达尔文是一个伟人,那么艾玛就是一个伟人。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号