首页> 外文期刊>Modern & Contemporary France >Silence and Savoir-Faire in the Marketing of Products of the Terroir
【24h】

Silence and Savoir-Faire in the Marketing of Products of the Terroir

机译:风土产品市场营销中的沉默和萨瓦伊·法尔

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The value of terroir products is dependent upon the ‘immaterial labour’ invested by marketers in constructing the brand identity of such products as a guarantee of quality and authenticity. This article will trace the history of the discursive construction of terroir products, from the interwar years onwards, showing how this has typically worked to occlude the realities of labour behind the production of terroir products. The article will demonstrate how the French have marketed products of the terroir with little reference to the savoir-faire of labour, preferring instead to locate the value of terroir products in idealised depictions of place and savoir-vivre. In their reliance on immaterial labour and the consequent occlusion of the realities of production, terroir products might appear thus to constitute Post-Fordist commodities par excellence. Yet the discursive construction of terroir products has a longer history, dating back to the Fordist era. La valeur des produits de terroir dépend du « travail immatériel » investi par les professionnels du marketing dans la construction discursive d'une image de marque axée sur la qualité et l'authenticité du produit. Cet article retracera l'histoire de la construction discursive de cette image de marque du terroir, de l'entre-deux-guerres jusqu'à nos jours. Il démontrera comment cette construction discursive masque les réalités du travail de production, effaçant le travail et le savoir-faire investi dans la production des produits de terroir derrière une évocation idéalisée d'un savoir-vivre associé à un lieu spécifique. En raison du rôle de l'immatériel dans leur valeur marchande, les produits du terroir semblent représenter des produits post-fordistes par excellence. Pourtant la construction discursive du terroir comme garant de qualité et d'authenticité remonte plus loin à travers l'histoire, jusqu'aux débuts de l'époque fordiste elle-même. View full textDownload full textRelated var addthis_config = { ui_cobrand: "Taylor & Francis Online", services_compact: "citeulike,netvibes,twitter,technorati,delicious,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google,more", pubid: "ra-4dff56cd6bb1830b" }; Add to shortlist Link Permalink http://dx.doi.org/10.1080/09639489.2011.610165
机译:风土产品的价值取决于营销人员在构建此类产品的品牌标识以保证质量和真实性时投入的“非物质劳动”。本文将追溯到两次世界大战之间风土产品话语构造的历史,并说明这通常是如何掩盖风土产品生产背后的劳动现实的。这篇文章将说明法国人如何在不参考劳工精湛技巧的情况下销售风土产品,而宁愿将土地产品的价值定位在理想化的地点和英明生活中。由于对非物质劳动的依赖以及随之而来的生产现实的封闭,风土产品似乎可以构成卓越的后福特商品。然而,风土产品的话语建设具有悠久的历史,其历史可以追溯到福特时代。 d'pend dudépéréduprovédérédépenddudàpendduàtravailimmatériel’的行销专业人士在市场营销和销售方面的专业形象。 Cet article retracera l'histoire de la construction话语de de cette image de marque du terroir,de l'entre-deux-guerresjusqu'Ãnosjours。 Ildémontrera评论小组建设话语面膜lesraéalités du travail de production,有效的travava et le savoir-faire investi dans la production des product de proroirderriére uneévocationidéalisée d'un savoir-vivreassociéÃun lieuspécifique。土地上的风土人情,杰出的后代代表们将在后福特主义中脱颖而出。建设性的礼节性的杜古尔风土人情,向人们致敬,再向里约热内卢,里约热内卢的德古斯特·德·埃尔·默梅。查看全文下载全文相关变量var addthis_config = {ui_cobrand:“泰勒和弗朗西斯在线”,servicescompact:“ citeulike,netvibes,twitter,technorati,delicious,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google,更多”,发布时间:“ ra-4dff56cd6bb1830b “};添加到候选列表链接永久链接http://dx.doi.org/10.1080/09639489.2011.610165

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号