【24h】

Mongolic Copies in Chaghatay

机译:Chaghatay的蒙古文副本

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Chaghatay is an elusive term generally used in scholarly literature to designate the language of all Central Asian Turkic texts produced between the fifteenth and twentieth centuries in a vast geographical area extending from Anatolia in the West to the Tarim Basin in the East and from the Volga region in the North to Northern India in the South. It is important to note here that native authors hardly ever applied the word Chaghatay as a linguistic term and when they did, the term was meant to refer to the language of the Persianate classical literary tradition Mīr 'Alī-šir Nawāyī (1441-1501) established in the mid-fifteenth century in the Timurid heartlands and it didn't mean the simple Turkic that for example the Khivan ruler Abū al-Ghāzī (r. 1644-1663/64) used for writing his historical works in the seventeenth century. The term Chaghatay as it is used today gained ground quite late in European scholarship after the publication of Cagataische Sprachstudien (Leipzig, 1867) Arminius Vambery's (1832—1913) pioneering work on the subject. The inconsistencies in the use of the scholarly term Chaghatay can be assessed very well by the short summary of its history Eva Kincses-Nagy supplies the reader with in the general introduction to her book (pp. 16—17). Though the author fails to give her own definition of the term at this point, from the sources she consulted throughout her research it seems to be clear that she uses the term in a broad sense covering classical poetical texts composed in early-fifteenth century Khurasan to historical works written in simple Turkic in the late-seventeenth century in the Volga—Ural area.
机译:Chaghatay是一个难以捉摸的术语,在学术文献中通常被用来指代在从西部的安纳托利亚到东部的塔里木盆地以及从伏尔加河地区开始的广阔地理区域中,十五世纪至二十世纪之间产生的所有中亚突厥文本的语言。在北部到南部的印度北部。在这里需要注意的重要一点是,本土作家几乎从未使用过Chaghatay一词作为语言术语,当他们这样做时,该术语是指波斯古典文学传统Mīr'Alī-širNawāyī(1441-1501)的语言成立于15世纪中叶的帖木儿(Timurid)心脏地带,这并不意味着简单的突厥语,例如,基辅统治者Abūal-Ghāzī(r。1644-1663 / 64)曾在17世纪写作其历史作品。恰加塔(Chaghatay)一词今天使用,在Cagataische Sprachstudien(莱比锡,1867年),阿米尼乌斯·范贝(Arminius Vambery,1832–1913年)在该问题上的开创性工作发表后,在欧洲学者中就广为流行。可以通过对其历史的简短总结很好地评估学术术语Chaghatay的使用不一致之处。Eva Kincses-Nagy在其书籍的一般介绍中为读者提供了这些信息(第16-17页)。尽管此刻作者仍未给出自己的术语定义,但从她在整个研究过程中所查阅的资料来看,似乎很清楚,她在广义上使用了该术语,涵盖了15世纪初Khurasan所创作的古典诗歌。 17世纪后期,在伏尔加河-乌拉尔地区用简单的突厥语写的历史作品。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号