首页> 外文期刊>Journal of the royal Asiatic society >Fit for a King? The Significance of a Gift Exchange between the Thirteenth Dalai Lama and King George V
【24h】

Fit for a King? The Significance of a Gift Exchange between the Thirteenth Dalai Lama and King George V

机译:适合国王吗?第十三世达赖喇嘛与乔治五世国王之间交换礼物的意义

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Britain's tentatively built diplomatic ties with Tibet received a jolt on 28 June 1913 when four Tibetan boys and their chaperone Kusho Lungshar went to meet George V King of England and Emperor of India at Buckingham Palace. Lungshar and the boys brought with them an extensive range of gifts and letters from the thirteenth Dalai Lama, inadvertently giving the British government a diplomatic headache: not only could this potentially have been interpreted as a breach of the 1907 Anglo-Russian Convention, but what should be given in return? By bringing together recently identified objects and archives now located in the British Museum, the British Library and the Victoria and Albert Museum, this paper will focus on the products of this encounter: the gifts. They will be considered here as statements of independence, signifiers of 'Tibetanness' and as examples of the developing protocols constructed by Britain in response to its encounter with Tibet.
机译:1913年6月28日,英国与西藏初步建立的外交关系受到震动,当时四个藏族男孩和他们的伴侣库舒·隆沙尔在白金汉宫会见了英国国王乔治五世和印度皇帝。龙沙尔和男孩们带来了十三世达赖喇嘛的各种礼物和信件,无意中使英国政府产生了外交头疼:这不仅可能被解释为违反了1907年的《英俄公约》,而且应该给予回报?通过将现在位于大英博物馆,大英图书馆以及维多利亚和阿尔伯特博物馆中的最近发现的物品和档案汇总在一起,本文将重点介绍这次相遇的产品:礼物。在这里,它们将被视为独立性的声明,“藏族”的象征,并被视为英国为应对与西藏的相遇而制定的发展协议的例子。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号