【24h】

A Note from the Editor

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

I have had lots of conversations lately about research, the Journal and the field of interpretation in general. Many of the conversations were uncomfortable and unsettling. Questions were asked that were challenging and difficult to answer, but made me think... made us all think. If we, as professionals in the field, are unwilling or unable to ask difficult questions, to challenge the status quo, to advance the ideas, then who will?
机译:最近,我就研究,期刊和一般解释领域进行了很多对话。许多谈话令人不舒服和不安。有人提出了具有挑战性和难以回答的问题,但令我思考...使我们所有人思考。如果我们作为该领域的专业人士,不愿意或无法提出棘手的问题,挑战现状,推进构想,那么谁会呢?

著录项

  • 来源
    《Journal of interpretation research》 |2015年第2期|3-4|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:22:20

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号