首页> 外文期刊>Journal of interpretation research >Interpretive Accommodations for National Park Service Visitors Who Are d/Deaf or Hard of Hearing
【24h】

Interpretive Accommodations for National Park Service Visitors Who Are d/Deaf or Hard of Hearing

机译:为残障或听力障碍的国家公园服务游客提供的解释性住宿

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Interpretation plays a critical role in fulfilling the mission of the National Park Service (NPS). This study used survey research to describe the interpretive accommodations currently provided to NPS visitors who are d/Deaf or hard of hearing (HoH). Results show that most park units have completed accessibility assessments and provide some form of interpretive accommodations for visitors who are d/Deaf or HoH. However, many park units perceived their unit was not sufficiently meeting the needs of visitors who are d/Deaf or HoH, and felt that their unit should be doing more. Perceived barriers to providing interpretive accommodations included budget and staffing constraints, lack of familiarity with possible services used by visitors who are d/Deaf or HoH, and limited knowledge of legal responsibilities or guidelines pertaining to visitors who are d/Deaf or HoH. Recommendations stemming from this study include the following: staff training; incorporation of the Principles of Universal Design; inclusion of individuals who are d/ Deaf or HoH in planning and evaluation of interpretive services; regular assessments for accessibility; personal and agency-level commitment toward equitable service; use of websites as source of information regarding interpretive accommodations; development of Standard Operating Procedures (SOPs) for accommodative services; creation of a collateral duty for general accessibility; and additional research regarding what services visitors who are d/Deaf or HoH would find most useful to prioritize limited time and budget.
机译:口译在履行国家公园管理局(NPS)的任务中起着至关重要的作用。这项研究使用调查研究来描述当前为残障人士/聋哑人或听力不佳(HoH)的NPS游客提供的解释性住宿。结果表明,大多数公园单位都已完成无障碍评估,并为d /聋人或HoH的游客提供了某种形式的解释性住宿。但是,许多公园单位认为他们的单位不能充分满足d /聋或HoH访客的需求,并认为他们的单位应该做得更多。提供解释性住宿的公认障碍包括预算和人员限制,对d /聋人或HoH的访客使用的可能服务的不熟悉,以及与d /聋人或HoH的访客有关的法律责任或准则的知识有限。这项研究提出的建议包括以下内容:人员培训;纳入通用设计原则;在计划和评估口译服务中包括d /聋或HoH的个人;定期评估可及性;个人和代理机构对公平服务的承诺;使用网站作为有关解释性住宿的信息源;制定适应性服务的标准操作程序(SOP);建立一般无障碍获取的抵押义务;以及有关d /聋人或HoH的访问者认为对有限时间和预算进行优先级排序最有用的服务的其他研究。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号