首页> 外文期刊>Journal of global information management >Knowledge Transfer in Offshore Outsourcing:A Case Study of Japanese and Vietnamese Software Companies
【24h】

Knowledge Transfer in Offshore Outsourcing:A Case Study of Japanese and Vietnamese Software Companies

机译:离岸外包中的知识转移:以日本和越南软件公司为例

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This paper discusses the knowledge transfer process in offshore outsourcing. The focus is a case study of software offshore outsourcing from Japan to Vietnam. Initial results confirm that willingness to cooperate and good impressions facilitate the knowledge transfer process. In addition, communication barriers, cultural differences, lack of equivalence in individual competence, and lack of common rules slow down the transfer process. The study also identifies the Bridge System Engineer (Bridge SE)-a type of coordinator who mediates and enhances the relationship between Japanese clients and Vietnamese service providers. Employing a Bridge SE is an effective way to fill the communication gap, the cultural gap, and generally improve the business relationship. Bridge SEs use their background of higher education and long-term residence in Japan to give advice to Vietnamese software teams on Japanese cultural characteristics, such as the apology culture and the separation between work and private time. In other situations, Bridge SEs use their IT background and communication skills to verify and adjust communication contents before information is sent from one side to another.
机译:本文讨论了离岸外包中的知识转移过程。重点是从日本到越南的软件离岸外包的案例研究。初步结果证实了合作的意愿和良好的印象有助于知识转移过程。此外,沟通障碍,文化差异,个人能力缺乏对等以及缺乏共同规则也减慢了转移过程。该研究还确定了桥梁系统工程师(Bridge SE),这是一种协调员,可以调解并增进日本客户与越南服务提供商之间的关系。使用Bridge SE是填补沟通空白,文化空白和总体上改善业务关系的有效方法。桥梁SE社员利用其高等教育背景和在日本的长期居留权向越南软件团队提供有关日本文化特征的建议,例如道歉文化以及工作与私人时间之间的分隔。在其他情况下,网桥SE使用其IT背景和通信技能来验证和调整通信内容,然后再将信息从一侧发送到另一侧。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号