首页> 外文期刊>Journal of computer sciences >English-Hindi Cross Language Information Retrieval System: Query Perspective
【24h】

English-Hindi Cross Language Information Retrieval System: Query Perspective

机译:英印跨语言信息检索系统:查询视角

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The abundance of multilingual content on internet other than English gives an urge to develop information retrieval system that can cross language boundaries. Such cross lingual information retrieval systems will bridge this language gap and allow user to ask a query in regional language and retrieve relevant documents in a different language. The problem of finding relevant document in language different from source language is the most challenging application of any cross lingual information retrieval. This paper discusses the development process of complete English to Hindi cross language information retrieval system along with the contribution of individual components to the system. The main focus of this paper is to discuss how optimization is done to our disambiguation approach, which we named as 'Two level Disambiguation method'. The experimental results obtained affirm that the addition of a component 'Analyzer' to our CLIR architecture increases the efficiency of our proposed disambiguation algorithm.
机译:除了英语之外,互联网上的多种语言内容丰富,这促使人们开发出可以跨越语言边界的信息检索系统。这样的跨语言信息检索系统将弥合这种语言鸿沟,并允许用户以区域语言提出查询并以另一种语言检索相关文档。用不同于源语言的语言查找相关文档的问题是任何跨语言信息检索中最具挑战性的应用。本文讨论了完整的英语到印地语跨语言信息检索系统的开发过程,以及各个组件对系统的贡献。本文的主要重点是讨论如何对我们的消歧方法(称为“两级消歧方法”)进行优化。获得的实验结果证实,在我们的CLIR体系结构中添加组件“分析器”可以提高我们提出的消歧算法的效率。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号