首页> 外文期刊>Issues in Science and Technology >Viral Trade and Global Public Health
【24h】

Viral Trade and Global Public Health

机译:病毒贸易与全球公共卫生

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In June 2003, some 80 people in three Midwestern states were stricken with monkeypox. Until then, the disease―a sometimes fatal viral infection related to smallpox―had never been seen outside Central and West Africa. In the United States, the virus is believed to have spread to humans from pet prairie dogs, which in turn were likely infected by a giant Gambian rat held by a Chicago exotic pet dealer. So far, no one has died. But if the outbreak is confirmed to be an inadvertent byproduct of trade, then it is yet another warning sign of the growing international exchange of viruses. The increase in viral traffic is the result of two converging trends: Deadly new viruses are appearing at an accelerating rate, and viruses are traveling around the world faster than ever before. During the past several decades, a number of new or changing viruses have emerged, wreaking havoc wherever they strike. The deadly avian influenza virus that hit Hong Kong in 1997-1998 and the Netherlands in 2003, for example, required the mass slaughter of poultry to control the outbreaks. And HIV has decimated much of the working population in sub-Saharan Africa and threatens other parts of the world.
机译:2003年6月,中西部三个州的约80人感染了猴痘。在此之前,这种疾病-一种有时与天花有关的致命病毒感染-在中非和西非以外从未见过。在美国,该病毒被认为是从宠物草原犬鼠传播到人类的,而该犬又可能被芝加哥一家外来宠物贩子所持的冈比亚巨鼠感染。到目前为止,还没有人死亡。但是,如果确定疫情是贸易的偶然副产品,那么这又是国际病毒交流日益增长的另一个警告信号。病毒流量的增加是两个趋同趋势的结果:致命的新病毒以加速的速度出现,病毒在世界范围内的传播比以往任何时候都快。在过去的几十年中,出现了许多新的或不断变化的病毒,无论它们袭击到哪里,都造成了严重破坏。例如,致命的禽流感病毒在1997-1998年在香港和2003年在荷兰爆发,需要大规模屠宰家禽来控制疫情。艾滋病毒已经使撒哈拉以南非洲的大部分劳动人口减少,并威胁到世界其他地区。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号