首页> 外文期刊>Irish Studies Review >The Irish Dylan Thomas: versions and influences
【24h】

The Irish Dylan Thomas: versions and influences

机译:爱尔兰迪伦·托马斯:版本和影响

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This essay considers the impact of Dylan Thomas on a number of Irish poets and how Thomas has been represented in the critical observations and writings of these poets. It notes how for Patrick Kavanagh the reputation of Dylan Thomas might have seemed a Welsh example of a kind of poetic posturing (for which the Kavanagh deployed the term 'the bucklep') that he associated with the Irish poets W.R. Rodgers and F.R. Higgins. By contrast Louis MacNeice respected these poets as he admired and defended Thomas' poetry. His own work during the Second World War was influenced by that of Thomas especially in its existential humanism which shared the Welsh poet's proccupatiuon with death as a theme. Following Thomas' own death MacNeice became a critical advocate for Thomas' verse, celebrating the poet as a skilled craftsman. The essay concludes by considering Thomas's reputation as it is assessed by Seamus Heaney and Derek Mahon. It notes how Heaney's reading is affected by a frame of reference drawn from Kavanaagh's writings while by contrast Mahon supplies a more enthusiastic critique, especially to Thomas' later work, which is seen to explore female sexuality, mature love and marriage.
机译:本文考虑了迪伦·托马斯(Dylan Thomas)对许多爱尔兰诗人的影响,以及托马斯如何在这些诗人的批判性观察和著作中得到代表。它指出,对于帕特里克·卡瓦纳(Patrick Kavanagh)来说,迪伦·托马斯(Dylan Thomas)的声誉如何似乎是威尔士人与爱尔兰诗人W.R. Rodgers和F.R.关联的一种诗意姿态的例子(卡瓦纳为此部署了``搭扣''一词)。希金斯。相比之下,路易斯·麦克尼思(Louis MacNeice)在欣赏和捍卫托马斯(Thomas)的诗歌时尊重这些诗人。在第二次世界大战期间,他自己的作品受到托马斯作品的影响,特别是在它的存在主义人文主义中,它以威尔士诗人对死亡的处理为主题。托马斯去世后,麦克尼尔斯成为托马斯诗歌的重要拥护者,以这位熟练的手工艺者来庆祝这位诗人。本文的结尾部分考虑了Seamus Heaney和Derek Mahon评估的Thomas声誉。它指出了Heaney的阅读是如何受到Kavanaagh著作的参考框架影响的,而相比之下,Mahon提供了更热情的批评,尤其是对Thomas的后来作品的批评,后者被认为是探索女性的性,成熟的爱情和婚姻。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号