首页> 外文期刊>Interventions: International Journal of Postcolonial Studies >THE POLITICS OF CYPRIOT GREEK IN POSTCOLONIAL CYPRUS
【24h】

THE POLITICS OF CYPRIOT GREEK IN POSTCOLONIAL CYPRUS

机译:后殖民塞浦路斯的塞浦路斯希腊政治

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

As renewed talks for the reunification of Cyprus encounter familiar barriers, this essay urges the reader to consider the importance of language use in the Greek Cypriot community. Drawing on Jacques Derrida's work on speech and writing, it examines the political significance of Demotic Greek and the Cypriot Greek spoken every day, arguing that the conflicts of Greek Cypriot identity since decolonization are played out by the tension between the two forms of Greek. Demotic use invokes an essential Greek identity that excludes the Oriental, particularly Turkish, Other. However, its use remains primarily written even though it summons the classical philosophy and Greek Orthodoxy that celebrate speech, not writing, as the mode of self-expression. Paradoxically, the use of written Demotic presents a Hellenized version of Cyprus at the same time that it undermines one of the foundational principles of Hellenic culture. Cypriot Greek persists in speech, resisting the textual seduction and invasion by Demotic. It can, with its explicit, supranational diversity, be understood as a celebration of Cypriot difference that demonstrates the multi-faceted construction of identity on the island. Indeed, Cypriot Greek deconstructs the hierarchical opposition between Occidental and Oriental. In its difference from Demotic, Cypriot Greek invokes the polyculturalism of Cyprus, an instance of the diversity too often ignored and repressed in diverse locations across the Mediterranean and the Middle East with tragic consequences.View full textDownload full textKeywordsCyprus, deconstruction, Derrida, Greek, identity, nationalismRelated var addthis_config = { ui_cobrand: "Taylor & Francis Online", services_compact: "citeulike,netvibes,twitter,technorati,delicious,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google,more", pubid: "ra-4dff56cd6bb1830b" }; Add to shortlist Link Permalink http://dx.doi.org/10.1080/1369801X.2010.516099
机译:由于重新进行的塞浦路斯统一谈判遇到了熟悉的障碍,因此本文敦促读者考虑使用语言在希族塞人社区中的重要性。它借鉴了雅克·德里达(Jacques Derrida)的演讲和写作作品,研究了每天都会口述的“民主希腊人”和“塞浦路斯希腊人”的政治意义,认为非殖民化以来希族塞人身份的冲突是由两种希腊形式之间的紧张关系造成的。人口性使用引起一种基本的希腊身份,排除了东方,尤其是土耳其语,“其他”。但是,它的使用仍然主要是书面的,尽管它召唤了庆祝哲学而不是写作的古典哲学和希腊正教作为自我表达的方式。矛盾的是,使用书面的民主主义者代表了塞浦路斯的希腊化版本,同时又破坏了希腊文化的基本原则之一。塞浦路斯希腊人坚持讲话,抵制民主党对文本的诱惑和入侵。它可以凭借其明显的,超国家的多样性被理解为对塞浦路斯差异的一种庆祝,表明了岛上身份的多方面建构。实际上,塞浦路斯希腊人解构了西方和东方之间的等级对立。塞浦路斯希腊人与塞浦路斯人不同,它援引了塞浦路斯的多元文化主义,这种多样性的例子在地中海和中东的不同地方经常被忽视和压制,产生了悲剧性的后果。查看全文下载全文关键字塞浦路斯,解构,德里达,希腊语,身份,民族主义相关var addthis_config = {ui_cobrand:“泰勒和弗朗西斯在线”,servicescompact:“ citeulike,netvibes,twitter,technorati,delicious,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google,更多”,发布日期:“ ra-4dff56cd6bb1830b”} ;添加到候选列表链接永久链接http://dx.doi.org/10.1080/1369801X.2010.516099

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号