机译:忠实的法律翻译:翻译策略,从英语到法语,对与错
LERMA (Laboratoire d’Études et de Recherche sur le Monde Anglophone) Linguistique traduction et recherches transversales">(1);
Département d’Anglais UFR Arts Langues Lettres et Sciences Humaines Aix-Marseille Université">(2);
Traduction des concepts juridiques; Faux amis; Fidélité en traduction; Équivalents fonctionnels; Équivalents sémantiques;
机译:从法语到英语的翻译是否会改变CAC 40公司总裁讲话的含义?
机译:中世纪翻译:中世纪五个世纪的法语翻译(第十二和第十二个-xv 和 sup>世纪。研究和曲目)
机译:在开发项目的运营选择中,领土能源过渡策略有哪些翻译?波尔多圣让·贝尔西的例子
机译:关系形容词从法语到沃洛夫语的一些翻译问题:商业术语语料库的研究
机译:跨文化交流的礼貌:韩国人使用的礼貌策略在需求情况下将法语作为第二语言学习
机译:法语-英语英语-法语医学和生物学术语词典
机译:GérardsNOW,“普通法”英语 - 法语词汇和法语 - 英语词汇,第四卷,民事犯罪,蒙克顿,法律翻译和术语中心,1986年,154页,IsBNO-919241-02-6,14 $。