首页> 外文期刊>International Journal of Bilingual Education and Bilingualism >'Literacy is the ability to read and write English': defining and developing literacy in basic schools in Ghana
【24h】

'Literacy is the ability to read and write English': defining and developing literacy in basic schools in Ghana

机译:“识字能力是读写英语的能力”:在加纳的基础学校中定义和发展识字能力

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

How do teachers define literacy, and how do their perceptions influence their approach to the teaching and learning of literacy? These and other questions relating to literacy generally formed the focus of this ethnographic case study in two urban public primary schools in Ghana. The paper also considers teachers' views on mother tongue literacy. Teachers tend to perceive literacy as the ability to read and write English or an international language like French, etc. and scarcely consider mother tongue literacy as relevant. Teachers' perceptions tend to be reflected in their pedagogical approach, which generally involves error correction and grammar-based language teaching, as well as in their assessment of literacy. Although teachers and society at large tend to have unfavourable attitudes to mother tongue/bilingual education, in the real classroom situation teachers tend to code switch between English and the local language on the grounds that pupils' understanding of English is inadequate.
机译:教师如何定义读写能力,他们的看法如何影响他们对读写教学的方法?这些与识字有关的问题通常是加纳两所城市公立小学的人种学案例研究的重点。本文还考虑了教师对母语素养的看法。教师倾向于将识字能力视为读写英语或法语等国际语言的能力,并且几乎不认为母语识字能力具有相关性。教师的看法倾向于反映在他们的教学方法中,该方法通常涉及错误纠正和基于语法的语言教学,以及他们对素养的评估。尽管教师和整个社会倾向于对母语/双语教学持不利态度,但在实际的课堂情况下,教师倾向于以学生对英语的理解不足为由在英语和当地语言之间切换代码。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号