【24h】

UP, UP AND AWAY

机译:涨涨客场

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In April, Virgin Atlantic, founded by Richard Branson, knew it had a problem. The Covid-19 pandemic left it looking at a staggering 98% drop in flight volumes for the second quarter. A liquidity crisis was emerging that could see cash levels breach the minimum threshold needed to keep operating by September. Initially Branson said the airline, still 51% owned by his Virgin Group with US carrier Delta holding the remaining 49%, might only survive with government support. Houlihan Lokey was hired as financial adviser to the company.
机译:4月,由Richard Branson成立的维珍大西洋,知道它有一个问题。 Covid-19大流行留下了第二季度的飞行卷下降了惊人的98%。流动性危机正在出现可能会看到现金水平违反九月继续运营所需的最低门槛。最初布兰森表示,该航空公司仍然是他的处女群体拥有的51%,其中持有其余49%的美国载体三角洲,可能只能与政府支持生存。 Houlihan Lokey被聘为本公司财务顾问。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号