【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

上海に出張しました.(都心の)高 層ビル群と,(周辺部の)オールウェ イズ的な風景が隣り合わせになって おり,日本の感覚からすると,すこ ぶる奇妙に感じました.この「人・も の・金」のアンバランスが,中国の経 済発展のパワーの源泉になっている のでしょう.前号から「中文目次」, 始めました.
机译:我到上海出差了。摩天大楼(位于市中心)和周围的景观(位于周边地区)是并排的,从日本人的感觉来说,这很奇怪。 “人,钱,钱”的这种不平衡可能是中国经济发展实力的根源。 “中文目录”从上一期开始。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号