【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

1.若干記憶が怪しいんですけど,初めて参加したのは叔父さんの結婚式で,その後いとこができました.世代や住んでたエリアがちょっと遣ったので油断していましたが,まさかもう結婚するとは…月日がたつのは早い!本号が出るころには再び式に出ています.くみこちゃん,翔くん,ご結婚おめでとうございます!2.工作機械の展示会に行ったり,医療機器関連の発表に行ったりと,視野を広げるためにいろいろと調査中.
机译:我的记忆有些怀疑,但是我第一次参加是我叔叔的婚礼,然后我有了一个堂兄。我很粗心,因为我这一代人和我所居住的地区有点问题,但是我不太可能再结婚...等到这个问题问世时,它将再次出现在仪式上。久美子小将坤,恭喜你结婚! 2.我们正在进行各种调查以拓宽视野,例如参加机床展览会以及进行与医疗设备有关的演示。

著录项

  • 来源
    《インタ-フェ-ス》 |2013年第1期|188-188|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号