【24h】

構文解析

机译:构文解析

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

文は語の並びであり,語と語の間には構造がある.語間の構造は構文と呼ばれ,これを解析する処理は構文解析と呼ばれる.構文の表現形式の代表例として,句構造と係り受け構造がある.これまで,英語では句構造を中心に,日本語では係り受け構造を中心に研究が進められてきた.本稿では,日本語の係り受け構造の解析,すなわち係り受け解析について述べる.
机译:句子是单词的序列,单词之间具有结构,单词之间的结构称为语法,而对其进行解析的过程称为句法分析。到目前为止,已经有结构和依存结构,到目前为止,研究集中在英语的短语结构和日语的依存结构上,本文分析了日语的依存结构,即依存结构。描述分析。

著录项

  • 来源
    《情報処理》 |2016年第1期|12-13|共2页
  • 作者

    河原 大輔;

  • 作者单位

    京都大学;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:00:31

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号