【24h】

編集室

机译:编辑室

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

初めてこのような仕事をさせていただきましたが,なんと編集時期がちょうど,当方が委員長を拝命しているェンタティンメントコンピューティングに関する国際会議/国内シンポジウムにぶっかってしまい,原稿が来ない·閲読の余裕がないの二重苦の中,できあがった特集になりました.いや,忙しいのは事前に分かってたはずなんですけどね…….原稿をお願いした皆さま,本当にお疲れ様でした&ありがとうございました.とはいえ,記事執筆者各位はそれぞれの分野の第一人者ばかりなので,読み応えのある記事になっているのは間違いないと信じています.お楽しみいただけましたでしようか?
机译:我第一次做这种工作,但是在编辑时,我被一个关于娱乐计算的国际会议/国内座谈会打动了,我被任命为主席,而手稿却没有出现。这是一个特殊的功能,它是在无法阅读的双重努力中创建的,不,我想我知道自己很忙.....谢谢所有要求稿件的人,非常感谢。但是,由于本文的所有作者都是各自领域的领先专家,所以我相信这些文章具有可读性是毫无疑问的,希望您喜欢它。

著录项

  • 来源
    《情報処理》 |2017年第1期|88-88|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:00:12

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号