首页> 外文期刊>IEICE Transactions on Information and Systems >Extracting Know-Who/Know-How Using Development Project-Related Taxonomies
【24h】

Extracting Know-Who/Know-How Using Development Project-Related Taxonomies

机译:提取与开发项目相关的分类法中的专有技术/专有技术

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Product developers frequently discuss topics related to their development project with others, but often use technical terms whose meanings are not clear to non-specialists. To provide non-experts with precise and comprehensive understanding of the know-who/know-how being discussed, the method proposed herein categorizes the messages using a taxonomy of the products being developed and a taxonomy of tasks relevant to those products. The instances in the taxonomy are products and/or tasks manually selected as relevant to system development. The concepts are defined by the taxonomy of instances. That proposed method first extracts phrases from discussion logs as data-driven instances relevant to system development. It then classifies those phrases to the concepts defined by taxonomy experts. The innovative feature of our method is that in classifying a phrase to a concept, say C, the method considers the associations of the phrase with not only the instances of C, but also with the instances of the neighbor concepts of C (neighbor is defined by the taxonomy). This approach is quite accurate in classifying phrases to concepts; the phrase is classified to C, not the neighbors of C, even though they are quite similar to C. Next, we attach a data-driven concept to C; the data-driven concept includes instances in C and a classified phrase as a data-driven instance. We analyze know-who and know-how by using not only human-defined concepts but also those data-driven concepts. We evaluate our method using the mailing-list of an actual project. It could classify phrases with twice the accuracy possible with the TF/iDF method, which does not consider the neighboring concepts. The taxonomy with data-driven concepts provides more detailed know-who/know-how than can be obtained from just the human-defined concepts themselves or from the data-driven concepts as determined by the TF/iDF method.
机译:产品开发人员经常与他人讨论与他们的开发项目有关的主题,但经常使用对非专业人士而言含义不明确的技术术语。为了向非专家提供对所讨论的知识/诀窍的精确而全面的理解,本文提出的方法使用正在开发的产品的分类法和与那些产品相关的任务的分类法对消息进行分类。分类中的实例是人工选择的与系统开发相关的产品和/或任务。这些概念由实例的分类法定义。该提议的方法首先从讨论日志中提取短语作为与系统开发相关的数据驱动实例。然后,将这些短语分类为分类专家定义的概念。我们方法的创新之处在于,在对概念的短语(例如C)进行分类时,该方法不仅考虑了短语与C实例的关联,还与C的相邻概念的实例的关联(定义了邻居通过分类法)。这种方法在对概念短语进行分类时非常准确。该短语被分类为C,而不是C的邻居,即使它们与C非常相似。接下来,我们将数据驱动的概念附加到C。数据驱动的概念包括C中的实例和作为数据驱动实例的分类短语。我们不仅使用人工定义的概念,而且使用那些数据驱动的概念来分析技术人员和专有技术。我们使用实际项目的邮件列表评估我们的方法。它可以以TF / iDF方法(不考虑邻近概念)的准确性将短语分类。与仅从人类定义的概念本身或从TF / iDF方法确定的数据驱动的概念所获得的知识相比,具有数据驱动的概念的分类法能提供更详细的知识/诀窍。

著录项

  • 来源
    《IEICE Transactions on Information and Systems》 |2010年第10期|p.2717-2727|共11页
  • 作者单位

    NTT Cyber Solutions Laboratories, NTT Corporation, Yokosuka-shi, 239-0847 Japan;

    rnNTT Cyber Solutions Laboratories, NTT Corporation, Yokosuka-shi, 239-0847 Japan;

    rnResearch and Development Center, NTT West Corporation, Yokosuka-shi, 239-0847 Japan;

    rnResearch and Development Center, NTT West Corporation, Yokosuka-shi, 239-0847 Japan;

    rnResearch and Development Center, NTT West Corporation, Yokosuka-shi, 239-0847 Japan;

    rnNTT Cyber Solutions Laboratories, NTT Corporation, Yokosuka-shi, 239-0847 Japan;

  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

    taxonomy; knowledge management; know-who/know-how;

    机译:分类;知识管理;知道谁/知道如何;
  • 入库时间 2022-08-18 00:27:01

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号