首页> 外文期刊>IEICE Transactions on Information and Systems >Estimating Translation Probabilities Considering Semantic Recoverability of Phrase Retranslation
【24h】

Estimating Translation Probabilities Considering Semantic Recoverability of Phrase Retranslation

机译:考虑短语重新翻译的语义可恢复性的翻译概率估计

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The general method for estimating phrase translation probabilities consists of sequential processes: word alignment, phrase pair extraction, and phrase translation probability calculation. However, during this sequential process, errors may propagate from the word alignment step through the translation probability calculation step. In this paper, we propose a new method for estimating phrase translation probabilities that reduce the effects of error propagation. By considering the semantic recoverability of phrase retranslation, our method identifies incorrect phrase pairs that have propagated from alignment errors. Furthermore, we define retranslation similarity which represents the semantic recoverability of phrase retranslation, and use this when computing translation probabilities. Experimental results show that the proposed phrase translation estimation method effectively prevents a PBSMT system from selecting incorrect phrase pairs, and consistently improves the translation quality in various language pairs.
机译:估计短语翻译概率的一般方法包括顺序过程:单词对齐,短语对提取和短语翻译概率计算。但是,在此顺序过程中,错误可能会从单词对齐步骤传播到翻译概率计算步骤。在本文中,我们提出了一种新的估计短语翻译概率的方法,该方法可减少错误传播的影响。通过考虑短语重新翻译的语义可恢复性,我们的方法可以识别由于对齐错误而传播的不正确的短语对。此外,我们定义了重新翻译相似性,它表示短语重新翻译的语义可恢复性,并在计算翻译概率时使用它。实验结果表明,提出的短语翻译估计方法可以有效地防止PBSMT系统选择错误的短语对,并持续提高各种语言对的翻译质量。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号