【24h】

Physics and media

机译:物理与媒体

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Bits are bits has been the very successful mantra of the MIT Media Laboratory for its first decade. "Media" has historically meant film vs television vs radio vs newspapers vs books, each of these an entirely separate business, even in a company that does all. In retrospect it is now obvious how artificial it is to categorize information by the package that delivers it. These barriers are now being blown to bits, correctly focusing the interest where it should be: on how to gather, filter, transform, and deliver information to people in a form that is appropriate to the context. Ideas rather than pixels can and should be the primitive unit.
机译:零零碎碎是麻省理工学院媒体实验室最初十年的非常成功的口头禅。从历史上看,“媒体”一词是指电影,电视,广播,报纸,书籍,即使在一家做到这一点的公司中,每一个都是完全独立的业务。回想起来,现在很明显,通过传递信息的包对信息进行分类是多么人为的。这些障碍现在已被撕成碎片,正确地将关注点集中在应该去的地方:如何以适合上下文的形式收集,过滤,转换和传递信息给人​​们。思想而不是像素可以并且应该是原始单位。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号