首页> 外文期刊>Gender & Development >Gender and building homes in disaster in Sindh, Pakistan
【24h】

Gender and building homes in disaster in Sindh, Pakistan

机译:巴基斯坦信德省的性别与受灾房屋

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

During 2010 and 2011, Pakistan experienced a series of catastrophic floods. Sindh was the worst affected province, where people already living with chronic poverty and accompanying vulnerability were still recovering from the 2010 mega floods. Women, elderly people, minority groups, differently abled people, and children were among those hit hardest. This study examines and evaluates the gender aspects of the early recovery housing/one-two-room shelters provided by humanitarian organisations to replace destroyed houses in two districts (Dadu and Thatta) of Sindh Province. It draws on examples from the field in order to understand the experiences of vulnerable people, especially women, in participating in housing programmes and projects. Results show that international and national standards related to gender were not, in this case, properly taken up in the implementation of the response. En 2010 et 2011, le Pakistan a connu une série d'inondations catastrophiques. La province du Sindh a été la plus gravement touchée ; ses habitants vivaient d'ores et déjà dans des situations de pauvreté chronique et de vulnérabilité connexe, et ils ne s’étaient pas encore relevés des méga-inondations de 2012. Les femmes, les personnes âgées, les groupes minoritaires, les personnes handicapées et les enfants étaient parmi ceux qui avaient subi les pires impacts. Cette étude examine et évalue les aspects de genre des logements/abris d'une ou deux pièces fournis durant la phase de relèvement précoce par des organisations humanitaires afin de remplacer les logements détruits dans deux districts (Dadu et Thatta) de la province de Sindh. Elle s'inspire d'exemples du terrain pour comprendre les expériences des personnes vulnérables, en particulier les femmes, en matière de participation à des programmes et projets de logement. Les résultats indiquent que les normes nationales et internationales relatives au genre n'ont pas été, dans ce cas, correctement suivies durant la mise en œuvre de l'intervention. Pakistán sufrió varias inundaciones catastróficas en 2010 y 2011. La provincia más afectada fue la de Sindh donde la gente, que sufre de pobreza y vulnerabilidad crónicas, todavía se estaba recuperando de las gravísimas inundaciones de 2010. Las mujeres, los ancianos, los grupos minoritarios, la gente con capacidades diferentes y los niños y niñas fueron los más afectados. Este ensayo examina y evalúa la aplicación del tema de género en las viviendas provisionales (refugios de una o dos habitaciones) que proporcionaron las organizaciones humanitarias para remplazar las casas destruidas en dos distritos (Dadu y Thatta) de la provincia de Sindh. El ensayo se basa en ejemplos obtenidos sobre el terreno para comprender las experiencias de las personas vulnerables, en especial de las mujeres, que participaron en los programas y proyectos de vivienda. Los resultados demuestran que en este caso las normas internacionales y nacionales relativas al género no se tomaron en cuenta en el marco de la respuesta humanitaria. View full textDownload full textKeywordsgender, housing, disaster, gender guidelines, PakistanRelated var addthis_config = { ui_cobrand: "Taylor & Francis Online", services_compact: "citeulike,netvibes,twitter,technorati,delicious,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google,more", pubid: "ra-4dff56cd6bb1830b" }; Add to shortlist Link Permalink http://dx.doi.org/10.1080/13552074.2012.687222
机译:在2010年和2011年期间,巴基斯坦经历了一系列灾难性洪灾。信德省是受灾最严重的省,那里已经生活着长期贫困并伴有脆弱性的人们仍在从2010年特大洪水中恢复过来。妇女,老年人,少数群体,有不同能力的人和儿童是受害最重的人。这项研究检查并评估了人道主义组织提供的用于在信德省两个地区(达都和撒达)替换被毁房屋的早期恢复房屋/一间两室庇护所的性别方面。它借鉴了实地的例子,以了解弱势群体,特别是妇女在参与住房方案和项目中的经验。结果表明,在这种情况下,与性别相关的国际和国家标准在实施应对措施时未得到适当考虑。在2010年和2011年,巴基斯坦连续两次遭受灾难。 La Province du SindhaétÃla加上墓碑居住者在2012年年代报和历史纪念日上的生活状况充满活力,并在2012年获得了相关的举报。 ,小人物,小团体,小人物障碍和小婴儿的影响。人权法》 /《人权法》和《反腐败法》 /《联合国人权法》 /《反腐败法》 /《反腐败法》信德省省(Dadu et Thatta)地区。 Elle s'inspire d'示例性地体现了人类的脆弱性,女性的特殊性,参与性的程序和项目的设计。全国少有的法语国家和国际亲戚,丹麦人,丹麦人,纠正措施杜兰特女士的干预措施。到2010年和2011年将出现sufrióvarias inundacionescatastróficas的状况。Provinciamásue de fue la de Sindh donde la gente,que sufre de pobreza y vulnerabilidadcrÃnicas,todavÃasésésabaésabaundséundabas ,los grupos minoritarios,la gente con capacidades和losniños yniñas是fueron losmÃ's afectados。证明自己的原产地证明有可能造成人身伤害的原产地证明书被证明是原产于西班牙的。弱势群体,特别是妇女,弱势群体和非自愿参与者之间的脆弱性之间的联系。人与自然关系国际法和国际关系法的要求。查看全文下载全文关键词性别,住房,灾难,性别准则,巴基斯坦相关var addthis_config = {ui_cobrand:“泰勒和弗朗西斯在线”,servicescompact:“ citeulike,netvibes,twitter,technorati,delicious,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google,更多”,发布号:“ ra-4dff56cd6bb1830b”};添加到候选列表链接永久链接http://dx.doi.org/10.1080/13552074.2012.687222

著录项

  • 来源
    《Gender & Development》 |2012年第2期|p.249-264|共16页
  • 作者

    Shaheen Ashraf Shah*;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:06:44

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号