【24h】

Kein Mangel an Öl und Gas

机译:不缺油气

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Nach Einschätzung von ExxonMo-bil zahlen sich die Investitionen bei Erdöl und Erdgas aus. Die Reservenzuwächse sind, wie die Studie "Oel-dorado 2008" belegt, größer als der Verbrauchsanstieg. Mit 72 US Dollar pro Barrel lag der Ölpreis im Jahresdurchschnitt 2007 nur sieben US Dollar über dem Vorjahreswert. Die 100-Dollar-Schwelle wurde erst im Februar 2008 geknackt. Die Turbulenzen auf dem von einer großen Spekulationsblase preislich verzerrten Ölmarkt erhielten zusätzlich Nahrung von Anhängern der Peak-Oil-Theorie, die das Öl endgültig zur Neige gehen sahen, ohne den Reservenzuwachs von zwei Mrd. t zur Kenntnis zu nehmen. Nach jahrelangem Stagnieren wurde im Jahr 2007 die Raffineriekapazität um knapp 11 Mio. t erhöht. 82 Prozent davon entfielen auf die in den USA getätigten Erweiterungsinvestitionen, die dem Neubau einer mittelgroßen Raffinerie entsprechen.
机译:埃克森美孚(ExxonMo-bil)相信,对石油和天然气的投资将获得回报。正如“ Oel-dorado 2008”研究显示的那样,储量的增长大于消费的增长。 2007年的平均油价为每桶72美元,仅比上年高出7美元。直到2008年2月,才达到100美元的起付额度。石油市场的动荡被一个巨大的投机泡沫所扭曲,从峰值石油理论的支持者那里获得了更多的食物,他们看到石油最终耗尽了,却没有注意到20亿吨的储量增长。经过多年的停滞,2007年炼油厂的产能增加了近1100万吨。其中82%的资金用于在美国的扩建投资,这对应于中型炼油厂的建设。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号