首页> 外文期刊>BRENNSTOFFSPIEGEL UND MINERALOLRUNDSCHAU >Transport ist nicht alles aber ohne Transport ist alles nichts
【24h】

Transport ist nicht alles aber ohne Transport ist alles nichts

机译:运输不是一切,但没有运输,一切都不是

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Die Experten streiten trefflich darüber, wie wir in der Zukunft unseren wachsenden Energiebedarf decken sollen und womit unsere Autos fahren werden - und vor allem zu welchem Preis. Dabei scheinen einige der Ansicht zu sein, es sei am besten, zu laufen und zu frieren, das schont die Umwelt, spart Kosten und hält fit. So empfahl der Berliner Finanzsenator Thilo Sarrazin (SPD) bei zu hohen Energiekosten, die Leute sollten doch sparen und man könne auch bei 15 oder 16 Grad Zimmertemperatur mit einem dicken Pullover vernünftig leben. Am besten ist wohl, der Herr Senator sitzt im nächsten Winter in seiner Amtsstube selbst bei 15 Grad. Das schafft dann vielleicht den kühlen Kopf, um künftig auf solche Sommerlochpossen zu verzichten. Wenn die Pläne von Verbraucherminister Horst Seehofer (CSU) Wirklichkeit werden, nach denen jeder Stromkunde eine bestimmte Zahl Kilowattstunden zu einem günstigen Basistarif erhalten und für den Mehrverbrauch dann richtig tief in die Tasche greifen soll, wird der Sparwille der Deutschen ohnehin neue Blüten treiben. Da bekommt der Begriff Candle-Light-Dinner eine ganz neue Bedeutung.
机译:专家们就如何应对未来不断增长的能源需求以及我们的汽车将以什么作为动力(尤其是以什么价格)进行了极好的争论。有些人似乎认为步行和结冰最好,这是环保的,既节省成本又让您保持健康。例如,柏林金融参议员Thilo Sarrazin(SPD)建议能源成本太高,人们应该省钱,即使在15或16度的室温下,也可以合理地穿着一件厚毛衣。参议员先生最好于明年冬天坐在15度左右的办公室里。然后,这可能会使事情变凉,以便将来不再有这种夏季打趣。如果消费者部长霍斯特·西霍弗(Horst Seehofer)(CSU)的计划得以实现,根据该计划,每位用电客户应以较低的基本费率获得一定的千瓦时数,然后掏腰包以进行额外的消费,无论如何,德国人的储蓄意愿将再次开花。烛光晚餐一词具有全新的含义。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号