【24h】

Travel

机译:旅行

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

The hordes of Italian Ferrari fans, also known as tifosi, swarmed the tarmac, waving flags with the Ferrari prancing-horse battle standard and greeting the victor of the 2006 ITALIAN GRAND PRIX with the same hysterical energy their ancestors used in greeting invading Visigoths. And in fact, they were saluting a German: Michael Schumacher had just won his 90th Grand Prix race, and the Teutonic coolness with which he returned his fans' ardor did nothing to dampen their spirits: "He can be German as long as he drives a Ferrari," one fan effused. Everyone was high on speed. Speed that only Monza, the world's fastest racetrack, can produce. Add to this the fact that the track is in the middle of Ferrari's Italian home turf, and you have a mix as explosive as nitroglycerin.
机译:成群的意大利法拉利车迷(也称为tifosi)拥挤在停机坪上,用法拉利腾跃的马匹战斗标准挥舞旗帜,并以与祖先打招呼来的入侵西哥特人相同的歇斯底里问候2006年意大利大奖赛的获胜者。事实上,他们在向德国人敬礼:迈克尔·舒马赫(Michael Schumacher)刚刚赢得了他的第90场大奖赛,而条顿人的冷静让他恢复了球迷的热情,并没有削弱他们的情绪:“只要他开车,他就可以成为德国人一辆法拉利”每个人的速度都很高。只有世界上最快的赛道蒙扎才能产生的速度。除此之外,这条赛道位于法拉利意大利本土草坪的中间,而且您的混合炸药像硝酸甘油一样。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2007年第sup期|p.33-343639-404244|共7页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号