首页> 外文期刊>Forbes >Married, With Assets
【24h】

Married, With Assets

机译:已婚,有资产

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Miami lawyer Nelson C. Keshen and Talma, his wife of 45 years, have always had simple"I love you" wills leaving all their assets to each other directly. That's remarkable, considering he has spent decades drafting more complicated estate plans for other affluent couples-plans designed to minimize estate taxes by putting some assets of the first spouse to die into a "bypass" trust for the kids. But regardless of tax costs, Keshen says, he didn't want his own widow (should he die first) to have "to account to my children or grandchildren."
机译:迈阿密律师纳尔逊·克森(Nelson C. Keshen)和他的45岁妻子塔尔玛(Talma)始终有着简单的“我爱你”的意愿,将他们所有的资产直接留给彼此。考虑到他花了数十年的时间为其他富裕的夫妇起草更复杂的房地产计划,该计划旨在通过将首个配偶的某些资产死亡而为孩子们建立“旁路”信托,从而将房地产税降至最低,从而使房地产计划得以最小化。但是,克申说,无论税费是多少,他都不希望自己的遗w(应该先死)要“向我的孩子或孙子们负责”。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2011年第2期|p.46-47|共2页
  • 作者

    DEBORAH L. JACOBS;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号