Dwayne "The Rock" Johnson's formula for box office success is twofold: "I can kick ass better than anyone on the planet," he says. "And I have a decent smile." He flashes his teeth winningly to try to underscore his point. But the numbers are more impressive: This 6-foot-5 wrestler's 15 movies have grossed more than $2.3 billion at the global box office. Then there's how he's done it. Rather than launch franchises, Johnson saves them.
展开▼
机译:他说,巨石强尼(Dwayne“ The Rock” Johnson)的票房成功秘诀是双重的:“我能比地球上任何人都踢得更好。” “而且我有一个体面的微笑。”他胜利地眨了眨眼,试图强调他的观点。但是数字却更令人印象深刻:这部6英尺5的摔跤手的15部电影在全球票房收入超过23亿美元。然后就是他的做法。约翰逊没有推出特许经营权,而是将其保存了下来。
展开▼