首页> 外文期刊>Expert Systems with Application >Syntax- and semantic-based reordering in hierarchical phrase-based statistical machine translation
【24h】

Syntax- and semantic-based reordering in hierarchical phrase-based statistical machine translation

机译:基于分层短语的统计机器翻译中基于语法和语义的重新排序

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

We present a syntax-based reordering model (RM) for hierarchical phrase-based statistical machine translation (HPB-SMT) enriched with semantic features. Our model brings a number of novel contributions: (i) while the previous dependency-based RM is limited to the reordering of head and dependant constituent pairs, we also model the reordering of pairs of dependants; (ii) Our model is enriched with semantic features (Wordnet synsets) in order to allow the reordering model to generalize to pairs not seen in training but with equivalent meaning. (iii) We evaluate our model on two language directions: English-to-Farsi and English-to-Turkish. These language pairs are particularly challenging due to the free word order, rich morphology and lack of resources of the target languages.
机译:我们提出了一种基于语法的重排序模型(RM),用于基于层次短语的统计机器翻译(HPB-SMT),该模型具有语义特征。我们的模型带来了许多新颖的贡献:(i)虽然先前的基于依存关系的RM仅限于头部和从属构成对的重新排序,但我们也对受抚养者对的重新建模。 (ii)我们的模型充斥着语义特征(Wordnet同义词集),以使重排序模型可以泛化为训练中未发现但具有相同含义的对。 (iii)我们在两个语言方向上评估了我们的模型:英语到波斯语和英语到土耳其语。由于自由的词序,丰富的形态和目标语言的资源不足,这些语言对尤其具有挑战性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号