In the beginning, it was supposed to be just a secure telephone line.But over the course of four months last year, that phone line destined for the office of Environmental Protection Agency Administrator Scott Pruitt morphed from a no-more-than $13,500 project into a $43,000 privacy booth, complete with silenced ventilation and "noise-lock" paneling to keep conversations from being overheard, according to documents obtained by Bloomberg News.The documents, including purchase requisition forms and email correspondence, add another element to the portrait emerging about Pruitt's spending habits at the agency. They also illustrate some staff unease with the purchase as the scale of the project grew and costs mushroomed.
展开▼
机译:最初,它应该只是一条安全的电话线。 r n但是,在过去的四个月中,发往环境保护局局长斯科特·普鲁伊特(Scott Pruitt)办公室的电话线从原来的零零碎碎变为了根据彭博新闻社获得的文件,将$ 13,500的项目投入$ 43,000的隐私权保护区,并配备静音通风和“噪音锁”面板,以防止对话被窃听。 r n文件,包括购买申请表和电子邮件信函,在有关Pruitt在代理商的消费习惯的肖像上又增加了一个元素。他们还说明,随着项目规模的扩大和成本的飙升,一些员工对采购感到不安。
展开▼