机译:中世纪末期的政变?西欧政治权力的基础
Merton College Oxford;
机译:MAAR D'ALLERET湖序列(法国马西夫中心):中更新世开始之初在西欧的年代学和古环境演变
机译:西欧和西北非洲植被覆盖对2003年夏季热浪的响应:使用来自SPOT / VEGETATION传感器的数据进行研究
机译:法律专业人士在政治中的作用:对北美文学的批判性评论以及对输入欧洲大陆的挑战
机译:通过优化GPL回收,优化热轧型优质液体GL1Z天然气的LPG提取改善GL1Z植物商业化液化天然气高加热值的提高
机译:开发用于计算时间模型的有效校准方法,使用Model Hydrotel =开发用于计算密集型水文模型的有效校准框架
机译:马达加斯加的私营部门提供者遵守治疗简单疟疾病例的政策
机译:Jus naturae et gentium fondements romains du droit international(jus naturae et gentium the roman foundation of international law)摘要:L'antiquitéromainean connu alternativementdespériodesd'duriduus naturae et gentium etdespériodesdepolitiquedecontrôleetde domination军事学院。 Lapériodedeforte domination politique et militaire,d'uneduréedepresquedeuxsiècles,aété,génériquement,dénomméepaxRomana。 De cette alternance,de cette tension dialectique,estnéel'idéedel'articulation,sur la voie du droit positif(et non pas seulement naturel),d'unsystèmecompleeet novateur de normes juridiques«internationales»(avant la lettre )。 pratiquement,le jus gentium trouve son origine la la fois dans le jus praetorium et dans l'importante jurisprudentia des jurisconsultes,pendant la fin de la Respublica Romana et tout au long de la plus grande partie du principatum Romanum。在一个cherché,toutefois,àséparerlejus civile(适用的专属aux citoyens Romains)du jus gentium(comme ensemble de normes valables pour tous les peuples)。 Ce jus gentium se trouvera dans les fondements delacréationdudroit international tout au long dumoyenÂge。罗马古代已经知道了自然和jus gentium时期,但也有政治控制和军事统治时期。持续近两个世纪的最重要的强大的政治军事统治一般被命名为pax Romana。这种辩证的张力和交替产生了(通过积极的法律,而不一定是自然的)创造一个复杂和创新的“国际”司法规则体系的想法。实际上,jus gentium已经发现它起源于jus praetorium和法律顾问的法理学,直到Republica Romana结束并且在principatum Romanum的大部分时期。它试图将jus geivum(仅适用于罗马公民)与jus gentium分开(作为每个人可用的规范系统,无论公民身份如何)。我们将把jus gentium视为中世纪国际法创建的基础。