【24h】

The big dry

机译:大干

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The mouth of the Murray-Darling river sets an idyllic scene. Anglers in wide-brimmed sunhats wade waist-deep into the azure water. Pleasure boats cruise languidly around the sandbanks that dot the narrow channel leading to the Southern Ocean. Pensioners stroll along the beach. But over the cries of the seagulls and the rush of the waves, there is another sound: the mechanical drone from a dredging vessel. It never stops and must run around the clock to prevent the river mouth from silting up. Although the Murray-Darling is Australia's longest river system, draining a basin the size of France and Spain combined, it no longer carries enough water to carve its own path to the sea.
机译:默里-达令河的河口形成了田园诗般的景色。垂着宽檐遮阳帽的垂钓者腰部浸入深蓝色的水中。游船懒洋洋地绕着通往南大洋的狭窄航道点缀的沙丘。养老金领取者沿着海滩漫步。但是在海鸥的叫喊声和海浪的冲击下,还有另一种声音:来自挖泥船的机械无人机。它永远不会停止,必须全天候运行,以防止河口淤积。尽管默里达令河是澳大利亚最长的河流系统,流域的水量相当于法国和西班牙的总和,但该流域的水量不足以独辟its径。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号