首页> 外文期刊>The economist >Roads To Nowhere
【24h】

Roads To Nowhere

机译:无处可去的道路

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

With the economy in recession and unemployment quickly rising, America's elected leader prepares to put hundreds of thousands of people to work on infrastructure projects. Visiting the site of a new road, he sums up his agenda in three words: "Jobs, jobs, jobs".rnBarack Obama in 2008? No, that was George Bush senior in 1991 Politicians have long seen public works as a solution to economic woes. But few presidents have been as keen to spend as Mr Obama, or as pressured. America's mayors have their wish list of projects, which cost about $73 billion. State governors are pushing for $136 billion-worth of projects.
机译:随着经济不景气和失业率迅速上升,美国当选的领导人准备让数十万人从事基础设施项目。在参观一条新路的现场时,他用三个词总结了自己的议程:“工作,工作,工作”。不,那是1991年乔治·布什(George Bush)的高级职位。政客们长期以来一直将公共工程视为解决经济困境的方法。但是,很少有总统像奥巴马先生那样热衷于支出,或者像奥巴马一样受到压力。美国市长有他们希望的项目清单,这些清单耗资约730亿美元。州长们正在推动价值1,360亿美元的项目。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8610期|50|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:35

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号