【24h】

Buttonwood

机译:wood木

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"The dullard's envy of brilliant menrnis always assuaged by the suspicion that they will come to a bad end." That line from Max Beerbohm, an Edwardian novelist, could almost have been dedicated to New Star Asset Management, a British investment group that tempted fate with its brand name and this week arranged a crisis deal with its creditors.rnNew Star represents the idea of active management writ large. Rather like the fantasy sports teams devised by armchair fans, its founder, John Duffield, recruited people he believed to be the best fund managers in the business. He rewarded them well for outperformance and fired them when they failed. Shrewd salesmanship encouraged investors to hand their money over to this team of titans.rnFor years, the idea was phenomenally successful. Assets under management grew from £5.9 billion ($10.5 billion) at the end of 2003 to £231 billion at the end of last year; a pre-tax loss of £13.2m in 2003 turned into a £62.8m profit last year.
机译:“对愚蠢的愚蠢的嫉妒男子气概的嫉妒总是因怀疑他们将要走到尽头而减轻。”爱德华时代小说家马克斯·比尔博姆(Max Beerbohm)所说的话几乎可以献给英国新星资产管理公司(New Star Asset Management),该公司以其品牌名称来吸引命运,并在本周与其债权人达成了一项危机协议。管理令状大。就像扶手椅爱好者设计的幻想运动队一样,其创始人约翰·杜菲尔德(John Duffield)招募了一些他认为是该行业最佳基金经理的人。他对他们的出色表现给予了很好的奖励,并在他们失败时解雇了他们。精明的推销技巧鼓励投资者将资金交给这支泰坦团队。多年来,这个想法取得了巨大的成功。管理资产从2003年底的59亿英镑(105亿美元)增长到去年年底的2310亿英镑; 2003年的税前亏损为1,320万英镑,去年的利润为6,280万英镑。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8609期|88|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:37

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号