首页> 外文期刊>The economist >Nicolas Sarkozy's European apotheosis
【24h】

Nicolas Sarkozy's European apotheosis

机译:尼古拉斯·萨科齐(Nicolas Sarkozy)的欧洲神化

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The evening before it starts, the Eiffel Tower will be lit up in a dazzling burst of blue and yellow, the colours of the European Union flag. Leaders of all 27 eu members, plus 17 Mediterranean countries, are invited to a jamboree on the eve of Bastille Day to launch a new Union for the Mediterranean. No fewer than ten international summits will take place over the six months. In short, the French have prepared grand plans for their eu presidency, which begins on July 1st, to show that France is back in Europe, and that Nicolas Sarkozy is a dynamic leader who can get things done.rnAnd then the Irish upset things. Although the French, like others, are publicly playing it down, there is no disguising their dismay with Ireland's voters, who said no to the Lisbon treaty on June 12th. They fear that picking up the pieces, as others had to after the French and Dutch voted against the previous version of this treaty in 2005, will cloud their moment in the sun (a delay in Lisbon also means theirs will not be the last six-month presidency: the Czechs take over next January), eu leaders have agreed to wait until October to hear from the Irish government what it plans to do. Meanwhile Mr Sarkozy insists that ratification by others must go on (see box, next page).rnCharacteristically, Mr Sarkozy has himself decided to rush to Dublin on July nth, in order to "listen". Indeed, he hopes to turn the distraction over Ireland into an opportunity, by getting eu leaders to work harder on matters that ordinary voters carernabout, such as the environment and energy. A Eurobarometer poll this week finds that only 52% of eu citizens consider membership to be a good thing for their country; in France, the figure is just 48%. Mr Sarkozy's popularity at home has collapsed. And a poll by bva suggests that only 31% of the French think he will be able to relaunch Europe.
机译:开工前的晚上,埃菲尔铁塔将以令人眼花,乱的蓝色和黄色点亮,这是欧盟旗帜的颜色。巴士底日前夕,所有27个欧盟成员国以及17个地中海国家的领导人都被邀请参加一场大型宴会,以发起一个新的地中海联盟。在六个月内,将举行不少于十次国际峰会。简而言之,法国已经为欧盟担任轮值主席国制定了宏伟的计划,这项计划将于7月1日开始,以表明法国重返欧洲,而尼古拉斯·萨科齐(Nicolas Sarkozy)是一个充满干劲的人,可以把事情做好。尽管法国人和其他人一样,公开贬低了法国人,但对爱尔兰选民却丝毫不掩饰他们的失望,爱尔兰选民对6月12日的《里斯本条约》说不。他们担心,像其他人在2005年法国和荷兰人投票反对该条约的前一版本后所采取的行动一样,捡拾碎片会掩盖他们在阳光下的一刻(在里斯本的拖延也意味着他们将不会是最后六个人,欧盟轮值主席国:捷克共和国将于明年1月接任总统职位),欧盟领导人已同意等到10月,再听取爱尔兰政府的计划。同时,萨科齐先生坚持必须继续进行其他人的批准(见下页方框)。具有特点的是,萨科齐先生本人决定于7月9日赶赴都柏林,以便“听”。的确,他希望通过让欧盟领导人在普通选民所关心的事情(如环境和能源)上加倍努力,来将对爱尔兰的分散注意力变成一个机会。欧洲晴雨表(Eurobarometer)本周的一项民意调查发现,只有52%的欧盟公民认为会员制对他们的国家是件好事。在法国,这一数字仅为48%。萨科齐先生在国内的知名度已经下降。 bva进行的一项民意调查显示,只有31%的法国人认为他将能够重新启动欧洲。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8586期|51-52|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:28

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号