首页> 外文期刊>The economist >Schumpeter You're furloughed!
【24h】

Schumpeter You're furloughed!

机译:熊彼特你已经休假了!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IN MID-FEBRUARY Hilton, a hotelier, and its employees had something to celebrate. For the second year running the company came top in Fortune magazine's list of best American companies to work for. The perks provided to its 62,000 direct employees in America included extended parental leave, Under Armour-branded uniforms and facilities to let travelling staff ship breast milk home. A mere six weeks later, on March 26th, tens of thousands of those pampered employees were given notice that they would be thrown out of work because of the covid-19 pandemic. That was the day weekly jobless claims in America spiked by 1,000% to 3.3m.
机译:2月中旬,酒店经营者希尔顿及其员工有一些值得庆祝的事情。该公司连续第二年蝉联《财富》杂志评选的最佳美国公司榜首。向其在美国的62,000名直接员工提供的福利包括延长育儿假,Under Armour品牌的制服和使差旅人员将母乳运送回国的设施。仅仅六个星期之后,即3月26日,成千上万的受宠员工被告知,由于covid-19大流行,他们将被迫失业。那一天,美国每周申请失业救济人数猛增1,000%,至330万。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9188期|59-59|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号