首页> 外文期刊>The economist >Saffron stumble
【24h】

Saffron stumble

机译:藏红花绊倒

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"A NTI-INCUMBENCY" has long been an iron rule of Indian elections. Yet that had seemed to change when Narendra Modi led his Bharatiya Janata Party (BJP) to national victory in 2014. Wielding the biggest majority in a generation, the new prime minister promised to rid India entirely of Congress, the party that had ruled it for most of the previous five decades. In state after state and vote after vote, the BJP did indeed trounce its doddering rival, spreading a widening swathe of saffron-the colour of Hindu nationalists-across the political map. With a general election due in the spring, and Congress's toehold having shrunk to just three of India's 29 states, Mr Modi looked set to waltz into another five-year term.
机译:长期以来,“无罪”一直是印度大选的铁律。然而,当纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)于2014年领导他的巴拉蒂娅·贾纳塔(BJP)取得民族胜利时,情况似乎已经改变。新任总理占据了一代人中最大的多数,承诺彻底摆脱印度的统治。前五个十年的大部分时间。在一个又一个州又一个又一个地投票的情况下,BJP确实确实打败了它的轻浮对手,在政治地图上散布着藏红花(印度教民族主义者的颜色)。随着春季大选的到来,而且国会的席位已缩减至印度的29个州中的三个州,莫迪先生似乎打算将华尔兹延长到另外一个五年任期。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9122期|25-26|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:32:20

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号