首页> 外文期刊>Domus >Pier Paolo Pasolini
【24h】

Pier Paolo Pasolini

机译:皮埃尔·保罗·帕索里尼

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Quello che mi stava più a cuore, in questi viaggi, era proprio il tipo di città, la configurazione urbanistica, le strade, i cancelletti, i muriccioli, le piccole casette sorte a difesa dei campicelli di viti, abitate normalmente dalla povera gente...%What I cared most about on these trips was just the kind of city, the layout of the city, the roads, gates, low walls, the little houses built in defence of small vineyards, normally inhabited by poor people.
机译:在这些旅行中,对我而言最重要的是城市的类型,城市布局,街道,大门,矮墙,为捍卫通常由穷人居住的葡萄田而建造的小房子。这些旅行中我最关心的只是那种城市,城市的布局,道路,大门,矮墙,为防御小葡萄园而建的小房子,通常是穷人居住。

著录项

  • 来源
    《Domus》 |2017年第9期|111-113|共3页
  • 作者

    Le mura di Sanaa;

  • 作者单位

    The walls of Sana'a;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ita
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:01:35

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号