首页> 外文期刊>Der Archivar >Mehr als das gesprochene Wort. Zur Methode der Oral History
【24h】

Mehr als das gesprochene Wort. Zur Methode der Oral History

机译:不仅仅是口头表达。关于口述史的方法

获取原文
       

摘要

Was bedeutet es eigentlich für die Akzeptanz der Methode undder Disziplin ?Oral History“ in der historischen Zunft, wennman einen h?rens- und lesenswerten Vortrag des Nestors derOral History in Deutschland, Lutz Niethammer, zu ebendiesemThema vor dessen Publikation zu einem ?fiktiven Interview“ umarbeitet,?obwohl es erkennbar nicht den von ihm selbst entwickeltenAnsprüchen an Oral History-Interviews entspricht“?1 Giltdie Oral History auch nach 40-j?hrigem Relevanznachweis immernoch als fachlich nicht seri?s und satisfaktionsf?hig? Und – darüberhinaus – muss man eigentlich noch mehr über die Methodeder Oral History schreiben, wenn deren wichtigste Fachvertreterbereits selbst ihr Narrativ über ihr Handwerkszeug reflektierenund gleichsam Meta-Oral History betreiben?2 – Man sehe mirmeine nachfolgende knappe berufsbiografische Selbstauskunft zueiner gleichwohl recht mühevollen Methode daher nach. Aber Archivarinnenund Archivare sind methodische Mühen ja gewohnt,und wie auf vielen Feldern der Historischen Hilfswissenschaftengilt auch auf dem Gebiet der Oral History: Stetes üben und regelm??igesPraktizieren führen zur Meisterschaft (zumindest bis zurn?chsten überraschenden Interviewsituation …).
机译:接受该方法和学科实际上意味着什么?口述历史“在历史行会上,如果在出版以“虚构访谈”为主题的情况下,德国口述历史的内斯托尔(Lutz Niethammer)对此主题进行了演讲。修订为“尽管显然不符合他对口述历史访谈的要求”?1即使经过40年的相关证明,口述历史在技术上仍被认为不可靠且不令人满意?而且-最重要的是-当其最重要的专家代表已经在反思自己的口述和实践口述历史时,您是否真的需要写更多有关口述历史方法的文章? 。但是档案工作者习惯了有条不紊的努力,并且在历史辅助科学的许多领域中,口述历史领域也是如此:不断的练习和定期的练习会导致精通(至少直到下一次令人惊讶的采访情况……)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号