首页> 外文期刊>Humanities >Transcultural Experiences in the Late Middle Ages: The German Literary Discourse on the Mediterranean World—Mirrors, Reflections, and Responses
【24h】

Transcultural Experiences in the Late Middle Ages: The German Literary Discourse on the Mediterranean World—Mirrors, Reflections, and Responses

机译:中世纪后期的跨文化经验:关于地中海世界的德国文学话语-镜像,反思和回应

获取原文
       

摘要

As recent scholarship has demonstrated, the world of the Mediterranean exerted a tremendous influence not only on the societies and cultures bordering the Mediterranean Sea during the late Middle Ages, but had a huge influence on the mentality and culture of the world north of the Alps as well because it was here where East and West met, exchanged ideas and products, and struggled to find, despite many military conflicts, some kind of transcultural. The highly complex conditions in the Mediterranean realm represented significant challenges and promises at the same time, and no traveler from Germany or England, for instance, whether a merchant or a pilgrim, a diplomat or an artist, could resist responding to the allure of the Mediterranean cultures. The corpus of travelogues and pilgrimage accounts is legion, as scholars have noted already for quite some time. But we can also observe literary reflections on the Mediterranean especially during the fifteenth century. The emergence of the late medieval and early modern prose novel is often predicated on transcultural experiences, whether they entailed military conflicts or peaceful encounters between Christians and Muslims. These literary texts did not necessarily respond to the historical events, such as the fall of Constantinople in 1453, but they document an intriguing opening up of German, English, French, and Flemish, etc., society to the Mediterranean world. The prose novels discussed in this paper demonstrate that Germany, in particular, was a significant hinterland of the Mediterranean; somewhat farther apart, but still closely connected. The literary evidence will allow us to identify how those transcultural encounters were recognized and then dealt with.1
机译:正如最近的研究表明的那样,地中海世界不仅对中世纪晚期地中海沿岸的社会和文化产生了巨大影响,而且对阿尔卑斯山以北的世界的思想和文化也产生了巨大影响。之所以如此,是因为东西方在这里相遇,交流思想和产品,尽管经历了许多军事冲突,却仍在努力寻找某种跨文化的东西。地中海地区高度复杂的条件同时代表着巨大的挑战和希望,例如,来自德国或英国的旅行者,无论是商人还是朝圣者,外交官还是艺术家,都无法抗拒对这种诱惑的回应。地中海文化。正如学者们已经注意到了相当长一段时间以来,旅行社和朝圣记的语料是众多的。但是我们也可以观察到对地中海的文学反思,尤其是在十五世纪。中世纪后期和现代近代散文小说的出现常常以跨文化经历为基础,无论它们涉及军事冲突还是基督徒与穆斯林之间的和平相遇。这些文学作品不一定响应历史事件,例如君士坦丁堡于1453年倒台,但它们记录了德国,英语,法语和佛兰芒语等社会向地中海世界开放的有趣过程。本文讨论的散文小说表明,德国尤其是地中海的重要腹地。距离较远,但仍然紧密相连。文学证据将使我们能够确定如何认识并处理那些跨文化的遭遇。1

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号