首页> 外文期刊>TMC Academic Journal >DE VOLTA PARA CASA: a reconstru??o de identidades de emigrantes retornados COMING BACK HOME: the reconstruction of the identities of the homecomers
【24h】

DE VOLTA PARA CASA: a reconstru??o de identidades de emigrantes retornados COMING BACK HOME: the reconstruction of the identities of the homecomers

机译:返乡:返乡者身份的重建返乡:返乡者身份的重建

获取原文
       

摘要

Este artigo pretende discutir o ir e vir de emigrantes brasileiros neste início de século XXI. O projeto de retorno é parte constitutiva do projeto migratório. Muitos homens e mulheres, quando partiam para “fazer a América”, afirmavam que pretendiam voltar para o Brasil quando conseguissem realizar o projeto migratório, em geral traduzido como reunir os recursos suficientes para comprar uma casa e um carro e montar um negócio. O artigo pretende discutir como homens e mulheres vivenciam a experiência de retornar à terra natal, procurando analisar como reconstroem o caminho de volta para casa, quais os efeitos das viagens nas configura??es identitárias, nas rela??es familiares e de gênero. “Voltar é mais difícil do que partir ”, dizem os emigrantes. Assim, pretendemos demonstrar que o retorno é mais complexo e que, em muitos casos, os emigrantes passam a viver entre dois lugares, configurando uma identidade transnacional. Palavras-Chave: Transnacionalismo. Retorno. Memória. Abstract This article aims to discuss the movement of Brazilian emigrants in the beginning of the 21st Century. The return project is part of the migration project: when leaving to “make America”, many men and women stated that their intention was to return to Brazil as soon as they accomplished their migration project, generally translated as to have enough funding to buy a house, a car and to open a business. This paper discusses how men and women live the experience of coming back home, trying to analyze how they reconstruct their way back, and what the effects of the trips on the identitarian configurations in the family and gender relations are. “Homecoming is more difficult than leaving”, say the out goers. Thus we intend to demonstrate that returning is more complex and, in many cases, the emigrants start to live between two places, setting up a transnational identity. Keywords: Transnationalism. Return. Memory.
机译:本文旨在讨论21世纪初巴西移民的来龙去脉。返回项目是迁移项目的一部分。许多男人和女人离开美国去“使美国成为现实”时说,他们打算在进行移民项目时返回巴西,通常是为了收集足够的资源来购买房屋和汽车并开展业务。本文旨在讨论男人和女人如何体验回到家园的经历,试图分析他们如何重构回家的方式,旅行对身份结构,家庭和性别关系的影响。移民说:“返回比离开更困难。”因此,我们打算证明返回的过程更为复杂,而且在许多情况下,移民开始在两个地方之间生活,构成了跨国身份。关键字:跨国主义。返回。记忆。摘要本文旨在探讨21世纪初的巴西移民运动。返乡项目是移民项目的一部分:许多人在离开美国时说,他们的意图是在完成移民项目后立即返回巴西,这通常意味着他们有足够的资金购买巴西的移民。房子,汽车,并开展业务。本文讨论了男人和女人如何过着回到家的经历,试图分析他们如何重建自己的归途,以及这次旅行对家庭和性别关系中的认同结构有何影响。外行人士说:“回家比离开更困难”。因此,我们打算证明回返更为复杂,而且在许多情况下,移民开始在两个地方之间生活,建立了跨国身份。关键字:跨国主义。返回。记忆。

著录项

  • 来源
    《TMC Academic Journal》 |2009年第2期|共20页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类 经济;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 15:14:43

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号