首页> 外文期刊>Research on Humanities and Social Sciences >“Ordination” In the Old Testament
【24h】

“Ordination” In the Old Testament

机译:旧约中的“命令”

获取原文
       

摘要

Ordination is widespread and varied in Christendom, yet the exact biblical parallel of the current practices is unclear. Also, the word “ordination” does not appear in the Hebrew Old Testament. However, English translations of the OT and the LXX freely employ the words: “ordain,” “ordained,” and “ordination” to translate about twenty-five (25) Hebrew words and phrases. This study attempts to examine these words to see how they informed the practice of ordination in late Judaism, early Christianity, and modern Christianity. It is interesting to note that most of these Hebrew words so freely translated into English as “ordain,” “ordained,” and “ordination” have no cultic connotation whatsoever. The few relevant uses showcase a variety of ceremonies and rituals: appointment to an office or task, inauguration of religious leaders, places, institutions, and observances, investiture, anointing, consecration, commission, laying on of hands, and basic concepts of divine purpose, providence, calling, and choice. The “laying on of hands” for Joshua and the Levites seem to be the closest. KEYWORDS: Ordain; ordained; ordination; consecration, anointing, “laying on of hands.”
机译:在基督教世界中,圣训的分布广泛且多样,但是目前的做法与圣经的确切相似性尚不清楚。而且,“希伯来语旧约”中没有出现“配位”一词。但是,旧约和LXX的英文翻译自由地使用了“ ordain”,“ ordained”和“ ordination”一词来翻译约25(25)个希伯来语单词和短语。这项研究试图检查这些词语,以了解它们如何为晚期犹太教,早期基督教和现代基督教提供教义。有趣的是,这些希伯来语单词中的大多数如此自由地翻译为英文的“ ordain”,“ orbidated”和“ ordination”都没有文化内涵。一些相关用途展示了各种仪式和仪式:任命办公室或任务,宗教领袖,地方,机构和仪式的就职典礼,奉献,恩膏,奉献,奉献,动手以及神圣目的的基本概念,天意,召唤和选择。约书亚(Joshua)和利未人(Levites)的“手上”似乎是最接近的。关键字:Ordain;受命戒律奉献,涂油,“放在手上”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号