机译:转型前后“其他”欧洲的文学:布拉加·迪米特罗娃(Blaga Dimitrova)和米兰·昆德拉(Milan Kundera)的作品
机译:完美分歧:米兰·昆德拉作品的反常接受
机译:作为讽刺的辩证:阅读一些米兰昆德拉小说
机译:欧洲文学向法语的移民:加里,克里斯托夫,昆德拉和森普朗的读物
机译:米兰·克德拉小说中田园诗主题的暧昧表达
机译:“一种工具确切地知道该如何处理”:米兰·昆德拉(Milan Kundera)作品中的后人道主义和女性代理。
机译:关于GP知识和对ME / CFS的理解的文献综述:来自ME / CFS(Euroomene)的欧洲网络社会经济工作组的报告
机译:作为梦想的象征性展开的小说:米兰·昆德拉作品中的梦想主题小说作为梦想的象征性发展:关于米兰·昆德拉作品中的梦想主题