机译:概念性节奏构成对胡贝尔论文“概念性节奏构成”的翻译
机译:记住的节奏:散居和印度音乐散文。 Shubha Chaudhuri和Anthony Seeger编辑。
机译:各种呼吸节律下的呼出呼气组合物反映了通风变化:将呼吸呼吸呼吸转化为呼吸系统
机译:作为知识翻译的节奏,作为节奏翻译的知识
机译:译者从生态翻译的角度的主体性 - 以刘炳山和高剑的翻译为例
机译:KARLHEINZ STOCKHAUSEN的“ KLAVIERSTUECK XI”:通过串行多音素的矩阵系统及其节奏向音高的转换来分析其成分
机译:2564为传播而设计:临床和转化科学奖(CTSA)中心的特点是采用了临床和转化科学创新
机译:长期失业的概念性报告不足(长期失业的概念报告不足)