【24h】

ITALY

机译:意大利

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The government is adamant that it will press ahead with expansionary budget plans for 2016, despite looming conflict with the European Commission over its debt and deficit rules. The budget, which earmarks tax relief and gentler spending cuts, is aimed at kick-starting consumption and investment growth. Sceptics are concerned a relaxation on cash payments could reignite growth in Italy's black economy and hamperthe fight against tax evasion and fraud. The prime minister, though, hopes that this, along with the abolition of a housing tax, will stimulate consumer spending. Private consumption expanded by 0.4% (q-o-q) in Q2, its largest jump in over four years. It could benefit from the improving labour market, following another fall in the unemployment rate to 11.8% in September. The consumer confidence index raced to a 13-year high in October. Retail sales advanced by just 0.3% (m-o-m) in August, however, and consumer activity still has a way to climb after falling into a hole during the debt crisis.
机译:政府坚决将继续推进2016年的扩张性预算计划,尽管在债务和赤字规则方面与欧盟委员会的冲突迫在眉睫。该预算专门用于减税和温和地削减开支,旨在启动消费和投资增长。持怀疑态度的人担心,现金支付的放松可能会重燃意大利黑人经济的增长,并阻碍与逃税和欺诈的斗争。总理希望,这与取消住房税一起,将刺激消费者的支出。第二季度私人消费环比增长0.4%,为四年来最大增幅。继9月份失业率再次下降至11.8%之后,它可以从劳动力市场的改善中受益。消费者信心指数在10月飙升至13年高点。然而,八月份零售额仅增长了0.3%(月比月度),而在债务危机期间陷入困境之后,消费者活动仍然有上升的趋势。

著录项

  • 来源
    《Consensus Forecasts》 |2015年第11期|14-15|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号