【24h】

GERMANY

机译:德国

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A mixed start to the year has seen stronger-than-expected industrial production boost GDP prospects in Q1, despite lacklustre factory orders. Following a downwardly-revised 2.3% (m-o-m) surge in production in January (from 3.3% initially), payback in February was less pronounced than anticipated, declining by 0.5%. This follows a poor Q4 performance last year whereby production fell by -0.8% (q-o-q). Construction performed well in February, though, increasing by 1.3% (m-o-m) after January's 4.5% jump. Investment in construction has been assisted by the expansion of government spending which has been stepped up following the arrival of 1.1 million refugees in 2015. Last month, the finance minister announced 2017 budget plans which will see spending rise by 2.7% (y-o-y) next year, with €10bn to be spent on managing the migrant inflow and over €33bn on investment. Notably, the increased spending will not prevent the government from targeting a balanced budget through 2020, since steady GDP growth and the robust jobs market will hopefully boost tax receipts.
机译:尽管工厂订单乏善可陈,但今年的开局好坏参半,第一季度工业生产好于预期,提振了GDP前景。继1月份的产量环比下降2.3%(最初为3.3%)之后,2月份的投资回收率没有预期的那么明显,下降了0.5%。继去年第四季度表现不佳之后,产量下降了-0.8%(环比)。不过,2月份的施工表现良好,在1月份增长4.5%之后,按月增长了1.3%。随着2015年110万难民的到来,政府支出的增加也促进了对建筑的投资。上个月,财政部长宣布了2017年预算计划,明年预算支出将同比增长2.7%。 ,其中100亿欧元将用于管理移民流入,超过330亿欧元将用于投资。值得注意的是,支出的增加不会阻止政府到2020年实现预算平衡,因为稳定的GDP增长和强劲的就业市场有望增加税收。

著录项

  • 来源
    《Consensus Forecasts》 |2016年第4期|8-9|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号