首页> 外文期刊>Configurations >The 'Virtual Menagerie': The Histoire des animaux Project
【24h】

The 'Virtual Menagerie': The Histoire des animaux Project

机译:“虚拟动物园”:动物历史项目

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In 1671 and 1676, the royal printing office in Paris published two volumes of a sumptuous elephant folio titled Memoires pour servir a l'histoire naturelle des animaux. Emblazoned with a large royal emblem encompassing a crown, scallop shells, and fleurs-de-lis proclaiming the volumes to be a product of royal patronage, the 1671 title page named no author, although the 1676 volume did name the physician and architect Claude Perrault as "compiler." The books were printed on fine paper and were illustrated with numerous engravings by Sebastien LeClerc, one of the best known of Louis XIV's stable of court artists and engravers. These lavish books were obviously not meant for an ordinary audience, and indeed, Alexander Pitfeild, who translated the books into English in 1688 noted that most of the copies were given away by the crown and its agents to "persons of the greatest quality," so that even by the time he wrote, a decade after its appearance, few copies were available for purchase.
机译:在1671年和1676年,巴黎皇家印刷局出版了两卷名为《回忆自然》的豪华大象对开本。 1671年的书名页未加任何作者,尽管1676年的确为医师和建筑师Claude Perrault命名,但装饰有一个大型的皇家徽记,其中包括王冠,扇贝贝壳和fleurs-de-lis,称其为皇家赞助。作为“编译器”。这些书用精美的纸张印刷,并由塞巴斯蒂安·勒克莱尔(Sebastien LeClerc)刻有许多版画,这是路易十四最著名的宫廷艺术家和雕刻师之一。这些奢侈的书显然不是面向普通读者的,实际上,亚历山大·皮特菲尔德(Alexander Pitfeild)在1688年将这些书翻译成英文,他指出,大多数副本都是由王冠及其代理商赠送给“最优质的人”的,这样一来,即使是在他写信时,也就是十年后,几乎没有人可以购买。

著录项

  • 来源
    《Configurations》 |2006年第2期|29-41|共13页
  • 作者

    Anita Guerrini;

  • 作者单位

    University of California, Santa Barbara;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:09:16

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号