首页> 外文期刊>The communication review >Brain, Brow, and Booty: Latina Iconicity in U.S. Popular Culture
【24h】

Brain, Brow, and Booty: Latina Iconicity in U.S. Popular Culture

机译:大脑,眉毛和赃物:美国流行文化中的拉丁语象似性

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

We were shooting on the steps of the Metropolitan Museum one night. It was lit romantically, and Jennifer was wearing an evening gown, looking incredibly stunning. Suddenly there must have been a thousand people screaming her name. It was like witnessing this icon. (Ralph Fiennes in the New York Times, 2002, p. 16, emphasis added) This stamp, honoring a Mexican artist who has transcended "la frontera" and has become and icon to Hispanics, feminists, and art lovers, will be a further reminder of the continuous cultural contributions of Latinos to the United States. (Cecilia Alvear, President of National Association of Hispanic Journalists (NAHJ) on the occasion of the introduction of the Frida Kahlo U.S. postage stamp; 2001; emphasis added) "Nothing Like the Icon on the Fridge" (column about Salma Hayek's Frida by Stephanie Zacharek in the New York Times, 2002).
机译:一天晚上,我们在大都会博物馆的台阶上射击。灯火通明,詹妮弗穿着晚礼服,看上去令人难以置信。突然,肯定有一千人在尖叫她的名字。就像见证这个图标。 (Ralph Fiennes在《纽约时报》上,2002年,第16页,增加了重点。)此邮票将向进一步超越“ la frontera”并成为西班牙裔,女权主义者和艺术爱好者的偶像的墨西哥艺术家致敬。提醒人们拉丁美洲人对美国的持续文化贡献。 (全美西班牙裔新闻工作者协会(NAHJ)主席塞西莉亚·阿尔韦亚(Cecilia Alvear)在介绍Frida Kahlo美国邮票之际; 2001年;重点放在冰箱上。 Zacharek,《纽约时报》,2002年)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号